メインページ | ネームスペース一覧 | クラス階層 | 構成 | Directories | ファイル一覧 | ネームスペースメンバ | 構成メンバ | ファイルメンバ | 関連ページ

Springhead.h

00001 /** 
00002     @mainpage <a href="http://springhead.info">Springhead</a>
00003     <center>
00004     @!JA長谷川晶一,岡田直樹,田崎勇一,市川宙,藤井伸旭,白井暁彦,田上信一郎
00005     @!EN Shoichi HASEGAWA, Naoki Okada, Yuuichi TAZAKI, Hirosi ICHIKAWA, Nobuaki FUJII,
00006         Akihiko SHIRAI, Shinichirou TAGAMI
00007     @!*
00008     <br>
00009     </center>
00010 
00011     @section SpringheadAbstract @!JA 概要 @!EN Abstract
00012     @!JA
00013     Springheadは東工大,佐藤・小池研助手の長谷川晶一が中心に開発している
00014     バーチャルリアリティ開発環境の開発コードネームです.<br>
00015     力覚提示装置の制御と物理シミュレータが統合されているので,力覚提示装置で
00016     物理則を持つVR空間とインタラクションできます.<br>
00017     @!EN
00018     Springhead is a code name of a virtual reality software
00019     development environment, which is being developed by Shoichi Hasegawa,
00020     a research associate for Sato & Koike Lab in Tokyo Institute of Technology.<br>
00021     Using Springhead, you can interact with virtual world with physics law
00022     via haptic interfaces. Springhead has rigid body motion simulator
00023     and haptic device controller.
00024     @!*
00025 
00026     @section SpringheadDocument @!JAこのドキュメントについて @!EN About this document
00027     @!JA
00028     このドキュメントはDoxygenというツールを使ってソースコードから生成しています.
00029     このページも Springhead/src/Spinghead.h から生成しました.<br>
00030     - Springheadをはじめて使用する場合は,まず,<A href="../../ReadMe.JA.txt">
00031     ReadMe.JA.txt</A>を参照してください.
00032     - <A href="http://springhead.info/wiki">SpringheadのWiki</A>にもドキュメントがあります.
00033 
00034     <A href="../../SpringheadDoc.bat">Springhead/src/SpringheadDoc.bat</A>
00035     を実行するとこのドキュメントを生成することができます.
00036     ドキュメントに不具合がある場合は,
00037     ソースファイルのコメントにバグがあるかも知れません.
00038     <A href="../../doxygen.log">doxygen.log</A>を見てください.<br>
00039     doxygenについてはdoxygenのホームページを参照してください.<br>
00040     @!EN
00041     This document is generated by Doxygen from soruce code.
00042     This page is genarated from Springhead/src/Spinghead.h. <br>
00043     - Please read <A href="../../ReadMe.EN.txt">ReadMe.EN.txt</A> first.<br>
00044     - There are some documents on <A href="http://springhead.info/wiki">Wiki for Springhead</A>.
00045 
00046     You can generate document by executing <A href="../../SpringheadDoc.bat">Springhead/src/SpringheadDoc.bat</A>.
00047     If there is some problem in document, Some comments in soruce files may have
00048     bugs In such cases, please see <A href="../../doxygen.log">doxygen.log</A>.<br>
00049     Please see docxygen's home page for the detail of doxygen. <br>
00050     @!*
00051 
00052     @section SpringheadArchitecture @!JA 構成 @!EN Architecture @!*
00053     @!JA 次のような構成になっています.
00054     @!EN Following is architecture of Springhead.
00055     @!*
00056 
00057     @subsection utilityLibs @!JA C++やDirectXなどを便利に使うための汎用ライブラリ
00058                             @!EN Generic utilities for C++ or DirectX.
00059                             @!*
00060     - @ref Base
00061         @!JA C++を便利にするための基本的なライブラリ.<br>
00062         @!EN Basic utility library for C++.<br>
00063         @!* Classes: @ref Affine @ref UTRef ...
00064     - @ref WinBasis
00065         @!JA Windows.hの問題点を解消するためのライブラリ.<br>
00066              構成間の相違の吸収,面倒なAPIのラッパクラス<br>
00067         @!EN Fixing for Windows.h's problem.<br>
00068              Absorbers for difference in configurations.
00069              Wrappers for complicated APIs.<br>
00070         @!* Classes: Spr::WBMMTimer Spr::WBComStream Spr::WBSocket Spr::WBGuid ...
00071     - @ref WinDX
00072         @!JA DirectXを使う上での面倒を解消するためのライブラリ.<br>
00073         @!EN Wrappers for DirectX<br>
00074         @!* Classes: Spr::WXUnknown Spr::WXInterface Spr::WXDXError Spr::WXD3D8Device
00075 
00076     @subsection functionLibs @!JA シーングラフやファイル入出力などSpringheadの機能を構成するライブラリ
00077         @!EN Libraries which create the functions of the springhead such as, scene graphs or file loaders and savers.
00078     - @ref SceneGraph
00079         @!JA シーングラフを作るクラスたち<br>
00080         @!EN Scene Graph<br>
00081         @!* Classes: Spr::SGFrame Spr::SGVisual ... @ref Implementation is done by ImpD3D.
00082     - @ref FileIO
00083         @!JA ファイル入出力を楽にするクラスたち.<br>
00084         Spr::FIDocNode のツリーからなるドキュメントを操作することで
00085         ファイルの入出力を行う.実装は @ref @!JA ImpD3D などで行う.
00086         @!EN File input/output helper classes.<br>
00087         File input/output can be done by operating documents,
00088         which consist from tree of Spr::FIDocNode.
00089         Implimentations are done by inherited package like @ref @!EN ImpD3D.
00090         @!*
00091     - @ref ImpD3D
00092         @!JA Direct3D を用いた実装.<br>
00093         Direct3Dを用いて,レンダラとファイル入出力を実現する.
00094         @!EN Implementation with Direct3D,<br>
00095             Implementation of rendering and file input/output with Direct3D.
00096         @!*
00097     @subsection springheadSamples @!JA サンプルプログラム @!EN Sample programs @!*
00098     - @ref MFCD3DDyna   物理シミュレーションとグラフィックのデモ
00099     - @ref Spidar 力覚インタフェースSPIDARで壁を提示するだけのサンプル.物理,グラフィックなし.
00100     - @ref DynaHaptic   力覚インタフェース+物理シミュレーション
00101 
00102     @section SpringheadPoint @!JAチュートリアル  @!EN Tutorial @!*
00103     - @ref TutorialVC
00104 
00105     @section SpringheadHack @!JAソースコードハックのしかた @!EN How to hack the source @!*
00106     
00107     - @!JA まず,サンプルの @ref DynaHaptic を見て大まかな処理の流れを
00108       つかんでください.
00109       @!EN See the sample program of @ref DynaHaptic to understand
00110       main flow of the execution.@!*
00111     - @!JA 次に,見慣れないクラスや書き方が目に付くと思いますので,
00112       それらを @ref Base, @ref WinBasis, @ref WinDX を参照して確認してください.
00113       @!EN You'll find unfamiliar classes and idioms.
00114         Please check them, by refering @ref Base, @ref WinBasis, @ref WinDX.@!*
00115     - @!JA 大まかな構造が知りたいときは,
00116       <A href="../SceneGraph/class.ppt">クラス・パッケージ図(目標)</A>
00117       や<A href="inherits.html">実際のクラス図</A>を見てください.
00118       @!EN If you want to know general structure, see
00119       <A href="../SceneGraph/class.ppt">classes and pakages diagram (A desk plan)</A>
00120       or <A href="inherits.html">real class diagram</A>.@!*
00121     - @!JA 処理の詳細が知りたくなったら, @ref ImpD3D を見てください.Direct3D
00122       を呼び出しているところがあります.
00123       @!EN If you want to know detail of execution, see @ref ImpD3D.
00124        That calls DirectX APIs.@!*
00125     - @!JA 力覚提示装置などのヒューマンインタフェース(@ref HIS)は,
00126       デバイス(@ref Device)と分離してあります.
00127       これにより,たとえばSpidarのモータドライバを取り替えても,
00128       アルゴリズム部分(@ref HIS)は書き換えなくてすむようになっています.
00129       @!EN Human interfaces(@ref HIS) such as haptic interfaces
00130       are decoupled from device(@ref Device).
00131       Therefore, for example, you can change SPIDAR's motor driver with 
00132       out rewriting algirithum part(@ref HIS).@!*
00133     
00134     @section misc   @!JA雑多なこと @!EN Miscellany@!*
00135     @subsection MultiLanguageDocument @!JAドキュメントの多国語対応 @!EN Treatment of multiple language document
00136     @!JA
00137     ドキュメントの多国語対応は次のように行います.
00138     - 最初は母国語でコメントを記入する.
00139     - 別の言語のコメントを足すときは,言語識別タグを入れる.(ソースコードには
00140     全言語のコメントが記入される.)
00141     - ドキュメント生成時に doxygen が読む前に,ソースコードにフィルタを掛ける
00142       ことで,必要な必要な言語のマニュアルを生成する.
00143     言語識別用のタグは @@と!と2文字の言語識別文字列(JAが日本語,ENが英語)です.
00144     (続けて書くとフィルタされてしまうので分けて書いています)
00145     タグは次の@@まで有効です.
00146     <A href="../../SpringheadJA.doxy">Springhead/src/SpringheadJA.doxy</A>
00147     の INPUT_FILTER を書き換えることで,生成するドキュメントの言語を選択できます.
00148 
00149     @!EN
00150     Following is how to make multi-language documents;
00151     - At first, write comment in your mothor tange.
00152     - When writting in other language, insert language identication tag.
00153       (So, the source code will have comments in all languages.)
00154     - In document generation, we can use filter to create a document in proper
00155       language.
00156     The language identification tag is @@ ! and language id of two characters
00157     (JA is japanese and EN is english).
00158     (It should be no space. I can't write real tag because it will be filtered.)
00159     Tags affect to next @@.
00160     By changing INPUT_FILTER in 
00161     <A href="../../SpringheadEN.doxy">Springhead/src/SpringheadEN.doxy</A>
00162     you can choose language of document to generate.
00163 
00164     @section contanct @!JA連絡先
00165     長谷川 晶一 <hase@hi.pi.titech.ac.jp>
00166     東京工業大学 精密工学研究所          〒226-8503 横浜市緑区長津田町 4259
00167     佐藤・小池研究室
00168     @!EN Contact
00169     Shoichi HASEGAWA<hase@hi.pi.titech.ac.jp>
00170     Sato & Koike group, Precision and Intelligence Lab,
00171     Tokyo institute of technology,
00172     4259 Nagatsuta-cho Midori-ku Yokohama-shi Kanagawa-ken Japan, 226-8503.
00173     @!*
00174 */
00175 
00176 /** @!JA Springheadの名前空間.本来はパッケージ単位で名前空間を定義すべきだが,
00177     Visual C++ の名前空間にやっかいなバグがあるので,ひとつの名前空間に
00178     すべてを入れている.
00179     @!EN namespace for Springhead. 
00180     */
00181 namespace Spr{
00182 }

Springheadに対してSun Apr 16 01:57:55 2006に生成されました。  doxygen 1.4.1